Considerations when interpreting the Bible
The Importance Of "Correct Punctuation"
We must be careful relying on the punctuation of any translation to prove a point--knowing that the Greek and Hebrew text had none.
The examples below will make this very evident.
Example 1
Dear John:
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind,thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men. I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we're apart. I can be forever happy--will you let me be yours?
Gloria
Example 2
Dear John:
I want a man who knows what love is. All about you are generous, kind, thoughtful people, who are not like you. Admit to being useless and inferior. You have ruined me. For other men, I yearn. For you, I have no feelings whatsoever. When we're apart, I can be forever happy.
Will you let me be?
Yours,
Gloria
As you can see changing punction can change the meaning.
For more on understanding your bible check our our Hermeneutics page.