Index

Lesson 1

 

 

 

Study to show yourself approved!

Different Bible Versions

Do you ever wonder why we have different versions of the same Bible?  Here are some explanations:

A. Primary Source

Technical differences between versions are caused by the translators using different families or groups of Greek manuscripts as their primary source. For instance, differences can be seen in comparisons with the New International Version (NIV) and the King James Version (KJV) of the passage 1 John 5:7-8 and their treatment of the ending of the Gospel of Mark.  Variation can be anywhere from extra words in a verse, to the actual meaning of the verse being changed

 

The New American Standard Bible used around 5,000 Greek manuscripts dating back to the 3rd and 4th centuries. The translators used early versions in other languages, plus writings of the early church fathers who quoted the Bible in their writings. These three sources- manuscripts, versions, and fathers- were all combined for the first time. There were almost 100 Bible believing scholars from different denominations who translated this version.

 

The New International version used over 100 scholars working with the best available Hebrew, Aramaic and Greek texts. The group was transdenominational and international. There were people from the United States, Great Britain, Canada, Australia and New Zealand working together. There were many denominations that included Anglican, Assemblies of God, Baptist, Brethren, Lutheran, Mennonite, Methodist, Nazarene, Presbyterian and others. This was to safeguard the translation from sectarian bias. No other translation has gone through a more thorough process of review and revision from committee to committee than this one. They tried to make every effort to produce an accurate contemporary English translation.

 

Erasmus, who compiled the Textus Receptus, from which the KJV was translated, used 6 manuscripts, none older than the 9th century. Some scholars say none were older than the 12th century. All together there was not a complete copy of the New Testament. Verses were copied out of the Roman Catholic Latin Bible to complete the book of Revelation. He had only a fraction of the copies of Greek manuscripts available today.

 

You can rest assured that if you use the KJV, NIV, NASB or any other version translated by many scholars from different denominations you hold in your hands the word of God. What ever minor mistakes may be in the version you use will not negatively impact the fundamental doctrines of Christianity.

B. Language

Language is another factor.  Here the scholar translates from Greek, Hebrew, or Aramaic to English. When a translation happened (e.g. date) determines which English words were used to translate the Greek, Hebrew, or Aramaic to English. For Example the KJV translated in 1611 says in I Peter 3:8 that we are to "be pitiful." This is old English for "be full of pity." II Cor. 8:1 says, "We do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia." Joshua 9:5 says, "clouted upon their feet." Exodus 19:18 says, "Mount Sinai was altogether on a smoke." These verses can be hard for the modern reader to understand. More recent translations use words and phrases that are more easily understood by people today.

C. Methodology

Another major reason for the differences is that the translators used varying methods or theories of Bible translation. Two major methods are formal and dynamic equivalence.

Formal translation is also called literal or word-for-word translation.  As the name suggests, it tries to keep the same words and word order used by the original manuscripts.

Dynamic equivalence translation is also called functional or thought for thought translation.  This method is more concerned with expressing the meaning of the original text to the modern reader rather than the the exact word that was used in the original.

Example: Genesis 31:35a
NASB
(formal translation); And she said to her father, "Let not my lord be angry that I cannot rise before you, for the manner of women is upon me."

NIV (dynamic equivalence);  Rachel said to her father, "Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I’m having my period."

Notice how the NIV changed the wording from the original but tried to show what it should mean to us today.  There is no exact line between these two methods of translation, rather we measure the degree of how much a particular version uses the methods.

Paraphrase, such as the Living Bible© is another method of translation, but I can consider this more closer to a commentary than a translation.

 

Which Version is best for me?

First, lets clear the air by saying that no particular version that we use today can claim more inspiration than the other versions.  Although, some denominations have produced biased versions.  You should try to avoid these.  Otherwise, all of the well known versions have their own usefulness, strong points and weak  points.  I advise that you first learn the different theories of translation.

Which version is best to use depends on how you are going to use it: For memorization, public reading, devotional reading, or in-depth studying.

For memorization, it would depend on your personal taste.  Many Christians favor the King James Version (KJV), but other would prefer another version that uses modern expression.  It all depends on you, the important thing is that it helps you to memorize the verse.

For public reading, a version that is easily understood for those who are not familiar with the Bible is useful. Some suggestions New International Version (NIV), The New Living Translation (NLT) or maybe even The Living Bible (LB).

Devotional reading would depend on what you want to accomplish.  Is it a short reading of a passage or something more of a Bible study?  For everyday readings, the New International Version (NIV) or  New King James Version (NKJV) as a Bible that you could carry around.

For in depth Bible study, it would be helpful to have more than one Bible so that you can have different theories of translations.  A combination such as NIV, NASB and KJV would be a good example.

 

Objections to learning proper Bible Interpretation:


"Having rules in Bible Interpretation will take the Bible away from the common or not highly educated Christians."

Some Christians don't believe that there are certain rules that they need to apply in Bible interpretation other than just reading and praying for guidance.  They feel that such rules will take their right to be able to understand the Bible on their own, and that they will have to depend on scholars or experts to explain the Bible for them.  Quite the contrary.  First, proper interpretation only requires more time studying and a little common sense.  An average Christian who can read and follow simple instructions can understand and apply the principles and guidelines of proper interpretation.  

Second, these guidelines and principles will give everybody the right to question and make an educated decision on different interpretations of the Bible today, even those made by Bible experts.  You will no longer be forced to follow a doctrine or a teaching that you feel is not an accurate interpretation of the Word of God, just because it is being taught by a "teacher" or  an "expert". Without standard guidelines of proper interpretation, a person in authority and those with higher education can claim that their interpretation is always better or more accurate than those that have less authority or education.

 

"All we need is the Holy Spirit who will guide us and will reveal to us the real meaning of the passage in the Bible"

This statement sounds so spiritual that many would not dare to disagree.  This attitude can also claim to have some biblical backing:

1 Corinthians 2:11-14 11 For who among men knows the thoughts of a man except the man’s spirit within him? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God. 12 We have not received the spirit of the world but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us. 13 This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, expressing spiritual truths in spiritual words. 14 The man without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned. (NIV)
This was taken to mean that Christian with the Holy Spirit can understand the Word of God, and the unbelievers that doesn't have the Spirit cannot understand the Bible.

1 John 2:27 As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him. (NIV)
This was taken to mean that as Christian we don't need a teacher or rules of interpretation, because our anointing will be the one that will reveal and teach us all the truth.

There are some weaknesses with the interpretation mentioned above.
In Corinthians, What is Paul really saying?  Is he suggesting that all Christians with the Holy Spirit should not have a problem understanding the Bible and that unbelievers without the Holy Spirit will not be able to  understand the Bible at all? No  Exodus 20:15-Thou shall not steal. (NIV), is such a simple verse that we know both unbelievers without the Holy Spirit and Christians with the Holy Spirit can understand.  While the book of Revelation is much more challenging to understand for many Christians that are filled with the Holy Spirit, and those that claimed to understand have different interpretations of what it really means.

In 1 John, does John really means that Christian don't need teachers because their "anointing" teaches them all things?  If that is the case, how come John needed to teach them about this truth that they don't need a teacher?  Why has God given the church teachers if we don't really need them (Eph.4:11)?
Also, if two persons filled with the Spirit had a differing interpretation of a certain passage in the Bible, how can we tell who is right or wrong?  Can we measure who has more of the Holy Spirit than the other?
Therefore, rules and guidelines of proper interpretation are necessary so we can have a standard to distinguish from the right, possible, and erroneous interpretation.

 

The Nature of the Bible

 

Origin

(1)     The Bible is the Word of God and is the primary and authoritative means by which He reveals Himself to human beings.

(2)     The Holy Spirit inspired the Bible writers with thoughts, ideas, and objective information; in turn they expressed these in their own words. Therefore the Scriptures are an indivisible union of human and divine elements, neither of which should be emphasized to the neglect of the other (2Peter 1:21;).

(3)     All Scripture is inspired by God and came through the work of the Holy Spirit. However, it did not come in a continuous chain of unbroken revelations. As the Holy Spirit communicated truth to the Bible writer, each wrote as he was moved by the Holy Spirit, emphasizing the aspect of the truth which he was led to stress. For this reason the student of the Bible will gain a rounded comprehension on any subject by recognizing that the Bible is its own best interpreter and when studied as a whole it depicts a consistent, harmonious truth (2Tim. 3:16; Heb. 1:1, 2;).

(4)     Although it was given to those who lived in an ancient Near Eastern/Mediterra­nean context, the Bible transcends its cultural backgrounds to serve as God's Word for all cultural, racial, and situational contexts in all ages.

(5)     The Bible is not like other books. It is an indivisible blend of the divine and the human. Its record of many details of secular history is integral to its overall purpose to convey salvation history.

Why Do We Need Rules For Bible Interpretation

We believe that any Christian who doesn't know the rules of Bible Interpretation will still benefit from reading the Bible.  Many Bible verses are so simple and clear that our bigger problem today is not interpreting the difficult verses but obeying those parts of the Bible that we clearly understand.

Careful reading and common sense would have been enough for us to get the message of 1John 4:11 "Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another." (NIV)  But for many of us, we will have various interpretations to understand the exact meaning of 1 John 3:9 "No one who is born of God will continue to sin, because God's seed remains in him; he cannot go on sinning, because he has been born of God." (NIV) It is at this point that we will need to learn various rules and guidelines on Bible interpretation.

There are some basic rules of interpretation of literature that should be applied to interpreting the Bible. There are three basic rules to interpret literature.

1. Try to understand the text by examining it in it's own place.
2. Examine the context in which we find the text. (e.g. paragraph, chapter, etc.) so that we do not take a text out of context. 3. Compare the text to all of the book to help test our understanding of what we think it means.

We should also understand that what separates the Bible from the rest of literature is the fact that it is God's Word.  God is the ultimate author of the Bible. But He has chosen to reveal his message to us in human ways, by written words of a certain language in a certain culture.  Because of this, we need to use rules of interpretation so that we can understand its message.
Without common rules or principles of interpretation, it is difficult to evaluate various interpretation, even those that are between two respected Christians who have opposing interpretations of a passages in the Bible (e.g. Calvinism and Armenianism).  We cannot depend on feelings since that would be subjective.  We cannot say that both is right since the Bible has only the meaning that the original author intended it to mean.  We cannot say that the Bible can mean something to you and then can mean something different to me.  This would be saying that the Bible doesn't really mean anything at all. What we need is a standard to evaluate everybody's interpretation of the Bible.

Terms of Bible Interpretation

Hermeneutics
The process of interpreting the Bible.  This is what we are learning in this website.  It includes all the rules, principles, theory, and methods of interpreting the Bible.  It covers the process from trying  to understand the original meaning of the verses to what it means to us today.

EXEGESIS
This is the process of interpretation where you are trying to find the original meaning of the verse.  It is finding out what was the message that was heard by the original recipient of the Bible.   Example:  Paul told Timothy
"stop drinking only water, and use a little wine...(1 Tim. 4:23 NIV).  Exegesis would attempt to find out what it really meant to Timothy (not to us today). The original message was given to Timothy under a specific circumstance.  The background may involve issues that are evident to both Paul and Timothy but are not mentioned in the Bible.

EXposition
Application of the Bible passages to modern times.  This is the process that most of us do will do with the verses of the Bible.  It is trying to find the application or relevance of the Bible message for us today. It is the process that follows exegesis.

So here is the relationship of the terms with each other: To understand the Bible properly we practice hermeneutics by first applying exegesis because we want to find out the original meaning of the Bible.  Secondly, we do an exposition of the text because we want to apply the message to our lives today.
   Notice that exegesis is
very important because that is how we learn and understand the original meaning of the Bible.  If you misunderstand the original meaning, I doubt that you will have the proper application of the Bible in your life today.

 

Goal of Proper Interpretation

The goal of proper interpretation is not to find new revelations unrevealed to anyone before, but rather to understand its plain and simple message.  Using proper guidelines of interpretation we should be able to distinguished between the right, the possible, and the erroneous interpretation.

People assume that the Bible is a mysterious book and you need some extra ordinary abilities to be able to understand it.  They assume that it has a lot of hidden meaning or secret codes that can only be revealed and understood by those who are chosen.  Well its true that it takes more than just a casual reading to understand the meaning of Bible passages but not because of some mysterious or secret code but because of its nature. (see The Nature of the Bible)

We must always remember that the Bible was written for common people.  Many of the New Testaments epistles were written for a young Christian church, so they are simple instructions and teaching to be understood by every Christians on that day.

The correct or right meaning of many Bible verses can be understood by using proper guidelines of interpretation.  Does this mean proper interpretation would eliminate disagreement of interpretation among Christians?  Of course not.  Some difficult verses, by its very, nature could have more than one possible interpretation.  

Possible meaning is the result of using the guidelines of interpretation on difficult verses and still coming out with more than one possible meaning. Does this mean that the Bible can mean anything?  Or can anybody interpret the Bible on his own opinion?  Absolute not.  Guidelines for interpretation puts a limitation on meanings that can be derive from a passage, and only one of those possible interpretation is correct, although none of us is absolute sure which one it is.

Erroneous interpretations are those interpretation that were given to the Bible verses in violation of the guidelines of proper interpretation.

Although there are difficult verses where there is not a consensus of interpretation among Christians, the basic doctrines of Christianity are all based on clear teachings from the Bible.  All possible interpretation of a passage should not contradict the basic doctrine of Christianity.  It should remind us also that we should be slow in calling other teachings that differs from our own denomination heretical.  We should analyze all interpretation on the basis of the basic guidelines of interpretation and the basic doctrine of Christianity.

Assumptions

In order for the reader of the bible to gain the most out of their time reading/studying the bible there are 6 basic premises that are important to consider.

1. The bible should be regarded as the inspired, authoritative, infallible and inerrant Word of God and not as ordinary literature.

2. In the study of the Bible, accept the implicit Biblical understanding that the Old and New Testaments together form a canon that contains the record of God's unique revelation to human beings. Thus the Bible is its own best interpreter, providing a unifying theological context for understanding any particular chapter and verse.

3. The scriptures should be read with a willingness to let them change our present beliefs regardless of what we or anyone else may show us concerning the subject in the scripture.

4. The whole of Scripture and all its parts, down to the very words of the original, were given by divine inspiration. As such the reader should ask for God's spirit to guide them. "The man without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God, for they are foolishness to him, and he cannot understand them, because they are spiritually discerned." 1 Corinthians 2:13:14

5. Recognize that the Bible is the product of thought inspiration, not verbal inspiration.

6. The Bible does not contradict itself.

 

Exegesis

 

Exegesis seeks to know the original message intended by the author. The original meaning is very important because that is the true and only meaning of the verse.  Although from that one meaning, we can have a lot of applications for different situation in our daily lives.  Applications or "lessons" that we can derive from the verse must not conflict the original meaning intended by the original author for the  original hearer(s).

1 Corinthians as with every passage, Paul message to the Corinthian church in a particular context.  If our present interpretation of a passage in 1 Corinthians produced a meaning that made sense today in our church but doesn't make sense if its being told to the Corinthians church, then the interpretation is incorrect.  

To do an exegesis requires expertise in a lot of areas, but because of the availability of expert tools such as commentaries, dictionaries, handbooks, etc.  Everybody who has access and knows how to use such tools can exegete.  But the truth is, even with just minimal access to these tools, anyone can do good exegesis of the Bible.

Your most important tools in understanding the message of the Bible is reading.  You must read and reread the passage that you are studying.  You must pay attention to all the details and ask questions as you go along. You must read with an open mind to learn.  This means that you should not assume that an interpretation you have heard before is the correct interpretation.  By reading alone, you should be able to know the context and identify the theme or main point of the passage.

With good reading habits and proper use of available tools we can all do good exegesis.

 

Understanding the Context

A word on its own doesn't really mean anything.  A word can only have a sensible meaning in a sentence.  Further, the sentences before and after will clear up the meaning of a particular sentence.  This is the reason we are encouraged to study a passage (several verses) not a single verse if we intend to get the real message the original author intended.  This is also known as reading in context.

Generally speaking, when the author wrote the book he had a particular theme or message in mind.  As the reader, it is important to follow the authors flow of thought.  You first must see the main theme of the book, then the theme found within each chapters.  Lastly, you must decipher the theme of each passage.  The smaller section's theme must compliment the bigger section's theme.  To understand the context you must first read the whole book that you are studying and find the units of thought that make up the book.  This is not really hard to do since most of the Bible has titles for each passage and an outline at the beginning of the book.  But it is a good habit to make a simple outline of your own after you have read the book.

 

The Historical Background

Another way of reading in context is to understand the historical background of the passage or the book that you are studying.  Knowing the background of the book is helpful before you start reading.  You should try to acquire reliable information about the author and the original recipient of the book, the date and the reason why it was written, and the cultural or life setting when it was written.  With this information the modern reader will have an easier task to hear the same message that was originally heard by the recipient.

Remember, exegesis seeks to know the original message intended by the author.  A  modern reader must somehow transfer himself to the time when the author wrote the letter to be able to hear that original message. Not knowing the Historical background will cause us to read things in the passage according to our modern cultural background or custom.  This, of course, is totally different from the author's own cultural background and thus causes many erroneous interpretations and applications.

If you have a Study Bible, reading the introduction page of every book that you study is a good start to find historical background.  Bible tools such as a Bible Handbook or a good  commentary is where you would find a lot of information in this matter. 

Example:  1 Corinthians 11:4-5,16 "Every man who prays or prophesies with his head covered dishonors his head.  And every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head- it is just as though her head were shaved...If anyone wants to be contentious about this, we have no other practice- nor do the churches of God." (NIV) This is considered a difficult passage in the Bible to interpret.  A good interpreter should start by gathering reliable background information before attempting any interpretation of the passage.

 

Word Meaning

 

Some words have more than one meaning, while some we don't know the meaning at all.  Understanding the true meaning of the words used in a passage is very important in proper interpretation or exegesis.  The first thing we do to know what a word means is to read in its context. This, however, is sometimes not enough, for a context can sometimes take on different meanings for a particular word.  This has caused varying interpretations among Christians.  Remember, the real meaning of a word is the one intended by the author.

Many teachers will find the intended meaning of a certain word by studying its roots or original meaning.  This process can give us new insight to the meaning, but at the same time it can lead us to misunderstanding.  Understanding the word's origin and original meaning doesn't necessarily lead us to the meaning of a word as used by the author. 

A better way of understanding a word's meaning is to understand what it means at the time it was written.  Words change meaning as time goes by, and we cannot always put the same meaning we have today on a same word that was used centuries ago.  By reading other older writings of the same period that uses the same word will give us ideas on the meaning of the word.

Some word we just don't have definitions because we don't use them such as the words shekels, ephahs, talents, etc.

Finding word meaning using an outside tool is often necessary.  A reliable commentary or Bible Dictionary can be helpful.

Interpretation 

 

Subjective interpretation has no standard to evaluate its validity.  It is interpreting the Bible in a way that others won't be able to find at all no matter how they study the verse itself.  It is putting the meaning into the verse (eisegesis) rather than finding the true meaning of the verse.

Therefore one of the most important guidelines to interpretation is to interpret literally.  Literal interpretation doesn't mean reading the words and just doing what it says.  Literal interpretation is taking the Bible at face value and reading it as a literature.  Literal interpretation recognizes the differences between a historical narrative and a parable, or the difference between written laws and poetry.  In another word, literal interpretation is not just reading and doing, it is reading with common sense, because it takes in consideration the real form or style of the passage.  Literal interpretation is what we do everyday, we differentiate between an instruction from our boss and a joke we hear from him, and we interpret them accordingly.

Literal interpretation also requires analyzing the literary genre of the passage in the Bible.  This topic will be covered in Lesson 2.

Your comments are always welcome.  

Please send your comments to mail@brooklawn.org

HOME